Современный русский язык
уширение разужение русский язык резерв столов
Взять, например, слово «уширение». Его стали широко употреблять сравнительно недавно, примерно пару (может, тройку) лет назад. Сейчас, где ни прочитай, везде делают непременно уширение проезжей части. Уширение проезжей части звучит так же дивно, как и её «разужение» (добавлю для определённости, что слова «разужение» не существует в русском языке). Кажется, что это ошибка, ан нет, есть в словарях такое слово - уширение!
Вот что говорит Википедия по поводу использования приставки «у»:
...
4. выражает уменьшение объекта действия с помощью действия, названного мотивирующим глаголом: уварить, ужать, урезать, усохнуть, ушить.
...
8. выражает наделение объекта действия тем признаком, который назван мотивирующим прилагательным, или усиление этого признака: увлажнить,удешевить, укоротить, укрупнить, уточнить.
...
Внимательный читатель скажет, что нет в русском языке такого слова - ширить, а если бы и было, то это был бы мотивирующий глагол (см. пункт 4 выше), а вовсе не прилагательное (пункт 8), но со словарём Ефремовой не поспоришь...
И всё же остаётся некоторый осадок - раньше в обиходе использовали всем понятное слово «расширение», теперь - «уширение», которое как бы намекает на уменьшение, но на самом деле, наоборот.
Однако оставим это правильное, но в высшей степени странное слово, и перейдём к более интересным (и однозначно неправильным) вещам.
Как вам, например, такое укоренившееся словосочетание: «резерв столов»? Не знаю, какие ассоциации возникают у вас, когда вы слышите это выражение, а у меня лично возникает образ склада РосРезерва, где ровными правильными рядами стоят и пылятся некие столы... Резервные столы - на случай войны, ядерной атаки, или чего-там ещё может быть. Дело в том, что слово резерв в русском языке никогда не обозначает процесса, но только его результат: «нечто, что может быть потом использовано». Можно сказать, «резервирование столов», а ещё лучше, «заказ столов». Чем же так плох старый добрый советский заказ столов и чем так хорош резерв столов? Видимо хорош тем же, что и «евроремонт», «евророзетка», «облачные технологии» и т.п., то есть это просто очередное маркетинговое (изобретение), которое полоскает уши примерно также, как ласкают взгляд эти новые модные фасадные облицовочные панели, которыми обшивают стены старых советских гостиниц и офисных центров, чтобы скрыть их почтенный возраст. Однако облицовочные панели решают хотя бы одну задачу - эстетического восприятия, тогда как «резерв столов» не решает никакой задачи, а только засоряет русский язык.
На этом, пожалуй, остановлюсь. Пар выпущен; уверен, вы можете привести массу других аналогичных примеров. Я написал только о том, что сам вижу в газетах (и слышу по радио) постоянно.
Ну и напоследок по поднятой в этой заметке теме рекомендую прочитать интересную прошлогоднюю статью в Российской Газете: Новый Русский.