Маркус Зузак "Книжный вор"
Маркус Зузак Книжный вор Роман Воровка книг
Обыкновенный фашизм
Аннотация:
Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. И будет еще больше. Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет - его унесло дыханием чужого и странного слова "коммунист", и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель. Так девочка оказывается на Химмель-штрассе - Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай. "Книжный вор" - недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.
На моём любимом сайте ReadRate, книга «Книжный вор» Маркуса Зузака стала мелькать довольно часто то в одном списке рекомендаций, то в другом, да ещё и кино сняли по этой книге. Конечно я заинтересовалась!
Екатерина Вуличенко, в своём списке рекомендаций «5 романов для думающих девушек» так отзывается об этой книге:
Эта книга неслучайно вошла в 2006 году в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» и четыре с лишним года в нем держалась. «Книжный вор» – очень необычный роман о жизни, смерти, фашизме и духовных сокровищах. Он рассказывает о непростой судьбе маленькой сироты Лизель во времена Второй мировой войны. Она обожает читать, книги – ее спасение. Но текст написан не от имени девочки, повествование ведется от… лица Смерти. Эта история не может оставить равнодушной.
Меня зацепили слова «не может оставить равнодушной», книга была прочитана и равнодушной я действительно не осталась!
Своё повествование разделю на две части: «Как написано» и «О чём написано».
«Как написано»
Автором является Маркус Зузак, он австралиец. Отсюда и необычная, для человека, воспитанного на русской литературе, подача текста. Мне показалось, что текст, в большинстве своём, написан нарочито упрощённо. Как в сказках для школьников младших классов. Одна и та же мысль, одно и то же действие рефреном повторяется несколько раз. Название частей представляет собой план предстоящей части. Вот характерный пример:
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
«ПОЖАТИЕ ПЛЕЧ»
с участием:
девочки, сделанной из тьмы — радости самокруток — уличного обходчика — нескольких мертвых писем — дня рождения Гитлера — стопроцентно чистого немецкого пота — врат воровства — и книги огня
Когда я это читала, мне на ум приходило детское стихотворение, с длинным-длинным названием, занимавшем несколько строчек, и состоящем из двух строк. Для ребёнка - это забавно, у меня, взрослой, вызывало недоумение.
Несколько выбивали из сюжета рисунки (хотя это спорно, т.к. как раз рисунки здесь имеют право быть), но всё же книга с иллюстрациями для взрослой аудитории… только если это очень качественные иллюстрации, или репродукции. Здесь же рисунки не замысловаты.
Что очень сильно сбивало меня, так это флэшбеки и отсылки к будущему. Вроде как: «А вот дальше будет ну жутко интересно, вы только читать не бросайте». И этих отсылок множество, так много, что начинают раздражать.
Итак, резюмирую. Книга написана очень необычно, применены нетривиальные приёмы, скорее маркетингового характера, нежели литературного. Мне показалось, что автор принимает читателя за недалёкого человека, которому сложно долгое время удерживать внимание на серьезных темах.
«О чём написано»
Дальше спойлеры.
Написано о войне, о второй мировой войне и жизни обычных немцев в это время. Немцы описаны самые обыкновенные. Обыкновенные люди, обыкновенные обыватели. Бедные и побогаче. Разделяющие идеи нацизма, и не разделяющие.
Всё происходящее мы видим через призму восприятия девочки Лизель, которая в январе 1939 года попадает в приёмную семью. К хорошим, в общем-то, людям. В книге описано: как сирота знакомится с новыми родителями, с какими сталкивается трудностями в общении с ними, как начинает дружить с соседскими детьми. Отраду Лизель находит в книгах, которые «ворует», по чести сказать, воровством это назвать сложно, скорее берёт никому не нужные книги. Вот такая незатейливая история, которая разбавлена войной и фашизмом.
Где-то далеко идёт война, а потому жизнь становится всё труднее и труднее, постепенно вводятся карточки, сложнее зарабатывать на жизнь, всё больше и больше мужчин отправляют «на войну». А ещё мы сможем понаблюдать за повседневной жизнью гитлерюгенда, подсмотреть за празднованием дня рождения Гитлера, посочувствовать старой немке, оба сына которых воюют в далёкой и холодной России. Я читала и понимала, что эта книга – оправдание фашизма. Мягкое такое, но оправдание. Автор говорит: «Смотрите, вокруг фашизм, но вот немцы, они не все разделяют эту идеологию. Смотрите, это обычные люди, просто запутавшиеся или просто боящиеся воспротивиться».
А мне не было жалко ни новых родителей Лизель, ни ту немку, которая так и не дождалась одного из своих сыновей из этого такого далёкого и страшного Сталинграда, по тому что я знаю от очевидцев, что творилось под Сталинградом. Мне не было жалко этих немцев, когда я читала про ввод карточек, потому что меня преследовали в этот момент кадры кинохроники блокадного Ленинграда. У меня не было и нет сочувствия. Более того, в финале книги, когда война перестала быть где-то там – в далёкой России, а пришла на улицу, где жила Лизель, я почувствовала не жалость, я почувствовала закономерное удовлетворение. Наверное, я ужасный человек.
Почему такое восприятие этой книги? Наверное, потому что ещё слишком свежи раны… наверное, потому что мне есть с чем сравнивать эту историю…
Книга написана Маркусом Зузаком в 2006 году, в Австралии. И, наверняка, из Австралии 2006 года ужасы Второй Мировой видятся плохо, а ужасы Великой Отечественной Войны не видны совсем, но оправдывает ли это оправдание фашизма?
«Книжный вор» стоит прочитать если:
- Вас интересует «западное» восприятие Второй мировой Войны и роли Советского Союза в ней.
- Вы любите быть в курсе нашумевших книжных новинок.
- Вы не пропускаете книги, получившие звание «бестселлер».
- Интересно посмотреть, как составляют текст австралийские писатели.
«Книжный вор» не стоит читать если:
- Слово «бестселлер» не является для Вас эквивалентным словосочетанию «Хорошая литература».
- Вы не любите, когда Вас держат за идиота.
Книгу не читал.
Фильм смотрел.
Некие "страдания немцев" - там были мало заметным фоном по сравнению с главной линией.
А главной линией была любовь Лизель к книгам и чтению, изменение ее отношения к новой семье и приемной матери к ней.
Спасение и последующее общение с тем еврейским юношей.